"})
↑
 

Accueil > Recherche > Appels de l’IHMC > Archives des appels

[AAC] Écriture de soi et migration. Égo-documents de chercheur(e)s en sciences humaines et sociales, xixe-xxe siècles

Self-writing and migration. Ego-documents by researchers in the humanities and social sciences, 19th and 20th century

Couverture de l'ouvrage

Appel à contributions pour la revue Diasporas. Circulations, migrations, histoire

Coordinatrice : Michela Passini (CNRS-IHMC)
(English version below)

Les propositions d’articles, en français ou en anglais, s’inscrivant dans un ou plusieurs des axes présentés ci-dessous et/ou proposant des élargissements de ceux-ci, sont à soumettre à l’adresse suivante : michela.passini@ens.psl.eu, avant le 16 mars 2026.

Elles doivent comprendre un titre provisoire, un résumé de la communication mentionnant la méthodologie et le type de sources mobilisées (3 000 signes maximum) et une brève présentation bio-bibliographique (2 000 signes au maximum).

En 1952, le thème choisi pour les Benjamin Franklin Lectures de l’Université de Pennsylvanie est la « cultural migration », la migration d’universitaires germanophones d’origine juive qui s’étaient réfugiés aux États-Unis pour échapper aux persécutions nazies. À cette occasion Franz L. Neumann, Henri Peyre, Erwin Panofsky et Paul Tillich entre autres sont appelés à revenir sur leur expérience de « European scholar in America ». Chaque savant – parmi les plus reconnus dans leurs domaines respectifs et occupant des postes prestigieux dans les institutions universitaires nord-américaines – se fait alors le représentant de sa discipline, en évoquant la situation de son domaine de recherche aux États-Unis avant les années 1930, et en explorant à la fois les apports des chercheurs immigrés et la manière dont sa propre pratique a évolué au contact des collègues nord-américains. En résulte une image pacifiée de la migration savante, où les silences et les allusions discrètes en disent beaucoup, en réalité, sur les étapes du difficile processus d’adaptation auquel ont été confrontés même ces chercheurs au parcours relativement linéaire dans leur espace d’accueil. 

Les témoignages de ces savants s’inscrivent dans un ensemble de textes qui revisitent, interrogent ou remettent en question l’expérience de la migration. Édités ou inédits, relevant de la prise de position publique ou destinés à une circulation plus confidentielle, comme dans le cas des correspondances, ces textes invitent à cerner la migration sur une temporalité longue : celle de l’arrivée du savant dans son pays d’accueil (définitif ou temporaire), mais aussi celle de l’adaptation progressive et plus ou moins aboutie à un nouvel environnement scientifique. Ils incitent aussi à prendre en compte et à prendre au sérieux les aspérités des échanges, les phénomènes de résistance – à la fois de la part des chercheurs immigrés et de la part des savants locaux –, l’inertie et l’étanchéité relative de traditions déjà implantées, au rebours d’un discours, entretenu souvent par les migrants eux-mêmes, sur l’intégration rapide et réussie à leurs institutions d’accueil, et d’une rhétorique des « pionniers », allant fonder des nouvelles disciplines dans un espace savant presque totalement vierge. Par rapport à d’autres types de sources, ces textes permettent enfin de repenser les migrations scientifiques de l’époque contemporaine sous l’angle la dimension intime, émotionnelle et affective de la production du savoir.

Privilégiant une approche matérielle et pratique de ces ego-documents, ce numéro de Diasporas se propose de repenser le retour réflexif sur l’expérience de la migration opéré par des chercheurs en sciences humaines et sociales tout au long des xixe et xxe siècles, quelle que soit leur provenance.

Ces axes, non exclusifs et souvent perméables les uns aux autres, seront prioritaires :

  • Les formes et les stratégies d’intégration à l’espace savant d’accueil : il s’agira d’analyser et de mesurer l’adaptation (mais aussi les éventuelles résistances) à l’usage d’une autre langue, à des formes et des registres différents de l’écriture scientifique ; aux méthodes, mais aussi aux pratiques de travail, d’enseignement, de collecte et traitement de l’information qui ont cours dans les institutions qui les accueillent ; à des nouveaux lieux d’exercice de la science et aux conventions qui leur sont propres.
  • Le rapport aux objets et aux lieux de travail : livres, archives, objets et collections de musée, terrains, lieux de fouille… Comment évolue la relation à la matérialité d’objets d’étude et de lieux de travail qui ne sont plus disponibles ou accessibles ? Comment les méthodes se transforment face à ces manques ?
  • La manière dont les chercheurs locaux et les savants immigrés perçoivent et décrivent les évolutions de leur discipline sous l’effet de l’arrivée de ces derniers ; l’essor de mythologies disciplinaires liées à la migration (à titre d’exemple, en histoire de l’art, on assiste, pendant les années 1970 et 1980, à l’élaboration d’un récit des origines de la discipline aux États-Unis, dans lequel l’arrivée des chercheurs germanophones pendant les années 1930 tient une place centrale).
  • Les effets de censure et d’autocensure quant notamment aux difficultés rencontrées dans le nouvel environnement savant, à l’accueil réservé aux migrants par les locaux, aux formes de protectionnisme professionnel, aux stéréotypes sur les migrants qui se développent dans l’espace d’accueil, à l’antisémitisme dans le cas des savants juifs. La situation matérielle et financière des chercheurs qui migrent est également parmi les sujets les plus rarement évoqués dans les textes qu’ils produisent.
  • Le rapport à la politique dans l’espace d’accueil, qu’il s’agisse du regard des savants immigrés sur la vie politique locale, et de leur éventuelle participation à celle-ci, ou plus spécifiquement de leur rôle dans les politiques universitaires et dans la création de structures, plus ou moins informelles, d’entraide pour les migrants.
  • La dimension genrée de la migration savante : de quelle façon la migration impacte-t-elle la trajectoire des chercheuses et comment infléchit-elle leur visibilité collective dans le monde du travail scientifique ?
  • Enfin, il s’agira d’interroger le rôle que la migration joue dans la construction d’une image publique de soi comme savant, et l’éventuelle spécificité des trajectoires des chercheurs en sciences humaines par rapport à ceux des autres disciplines.

Self-writing and migration. Ego-documents by researchers in the humanities and social sciences, 19th and 20th century

Diasporas logo

Call for papers for the journal Diasporas. Circulations, migrations, histoire

Coordinator : Michela Passini (CNRS-IHMC)

Proposals for articles, in French or English, falling within one or more of the themes outlined below and/or proposing extensions to these themes, should be submitted to the following address : michela.passini@ens.psl.eu, before 16 March 2026.

They must include a provisional title, an abstract of the paper mentioning the methodology and the type of sources used (maximum 3,000 characters) and a brief bio-bibliographical presentation (maximum 2,000 characters).

In 1952, the theme chosen for the Benjamin Franklin Lectures at the University of Pennsylvania was “cultural migration”, the migration of German-speaking academics of Jewish origin who had fled to the United States to escape Nazi persecution. On this occasion, Franz L. Neumann, Henri Peyre, Erwin Panofsky and Paul Tillich, among others, are invited to reflect on their experiences as “European scholars in America”. Each scholar – among the most recognized in their respective fields and holding prestigious positions in North American academic institutions – then acts as the representative of his or her discipline, evoking the situation of his or her field of research in the United States before the 1930s, and exploring both the contributions of immigrant researchers and the way in which his own practice evolved through contact with North American colleagues. The result is a pacified image of scholarly migration, in which silences and discreet allusions reveal a great deal about the stages of the difficult adaptation process faced by even these relatively linear researchers in their host countries.

The testimonies of these scholars are part of a series of texts that revisit, question or challenge the experience of migration. Whether published or unpublished, whether in the form of a public statement or, as in the case of correspondence, intended for a more confidential circulation, these texts invite us to consider migration over a long period of time : that of the scholar’s arrival in his host country (whether permanent or temporary), but also that of his gradual and more or less successful adaptation to a new scientific environment. They also encourage us to take into account and take seriously the rough edges of exchanges, the phenomena of resistance – on the part of both immigrant and local researchers – and the inertia and relative watertightness of scholarly traditions that have already taken root, in contrast to a discourse, often maintained by the migrants themselves, of rapid and successful integration into their host institutions, and a rhetoric of “pioneers” going out to found new disciplines in an almost totally virgin scholarly space. Compared to other types of sources, these texts finally allow us to rethink contemporary scientific migration from the perspective of the intimate, emotional and affective dimensions of knowledge production.

Focusing on a material and practical approach to these ego-documents, this issue of Diasporas aims to rethink the reflexive return to the experience of migration carried out by researchers in the humanities and social sciences, wherever they come from, throughout the 19th and 20th century.

Priority will be given to the following themes, which are non-exclusive and often mutually permeable :

  • Forms and strategies of integration into the host scholarly environment : we are going to analyze and measure adaptation (but also possible resistance) to the use of another language, to different forms and registers of scientific writing ; to the methods, but also to the working, teaching, information-gathering and processing practices that prevail in the host institutions ; to new places of scientific practice and the conventions that are specific to them.
  • The relationship with objects and workplaces : books, archives, museum objects and collections, fields, excavation sites... How is the relationship with the materiality of objects of study and workplaces no longer available or accessible ? How are methods being transformed in the face of these shortages ?
  • The way in which local researchers and immigrant scholars perceive and describe changes in their discipline as a result of the latter’s arrival ; the rise of disciplinary mythologies linked to migration (in art history, for example, the 1970s and 1980s saw the development of a narrative of the origins of the discipline in the United States, in which the arrival of German-speaking researchers in the 1930s played a central role).
  • The effects of censorship and self-censorship, particularly as regards the difficulties encountered in the new scholarly environment, the welcome given to migrants by locals, forms of professional protectionism, stereotypes about migrants that develop in the host area, and anti-Semitism in the case of Jewish scholars. The material and financial situation of migrant researchers is also one of the subjects most rarely raised in the texts they produce.
  • The relationship with politics in the host country, whether in terms of immigrant scholars’ view of local political life, and their possible participation in it, or more specifically their role in university politics and in creating more or less informal assistance structures for migrants.
  • The gendered dimension of scholarly migration : how does migration impact the trajectory of female researchers, and how does it influence their collective visibility in the world of scientific work ?
  • Finally, we will examine the role that migration plays in the construction of a public image of the scholar, and the possible specificity of the trajectories of researchers in the humanities and social sciences compared to those in other disciplines.

Bibliographie

Écriture de soi, egodocuments, correspondances de savants

Bennett M. Berger, Authors of their own Lives. Intellectual Autobiographies of Twenty American Socilogists, Berkeley, University of California Press, 1990.

Matthieu Béra, « De l’intérêt des correspondances pour la sociologie et pour son histoire en particulier », Les Études sociales, 2, 2014, p. 5-24.

Rudolf Dekker (dir.), Egodocuments and History. Autobiographical Writing in its Social Context since the Middle Ages, Hilversum, Verloren, 2002.

Maurice Halbwachs, Écrits d’Amérique. Édition établie et présentée par Christian Topalov, Paris, Éditions de l’École des hautes études en sciences sociales, 2012.

Patricia Vannier (dir.), La sociologie en toutes lettres. L’histoire de la discipline à travers les correspondances, Toulouse, Presses universitaires du Midi, 2019.

Françoise Waquet, Une histoire émotionnelle du savoir, xviie -xxie siècle, Paris, CNRS Éditions, 2019.

Communautés savantes

Christian Jacob (dir.), Lieux de savoir. Espaces et communautés, Paris, Albin Michel, 2007.

Olivier Orain et Jean-Christophe Marcel, « Penser par écoles », numéro thématique de la Revue d’histoire des sciences humaines, 32, 2018.

Herman Paul (dir.), How to be a Historian. Scholarly Personæ in Historical Studies, Manchester, Manchester University Press, 2019.

Migrations d’élite et migrations scientifiques

Peter Alter (dir.), Out of the Third Reich. Refugee Historians in Post-War Britain, London, New York, I.B. Tauris, 1998.

Marianne Amar, Nancy L. Green (dir.), Migrations d’élites. Une histoire-monde (xvie-xxie siècle), Tours, Presses universitaires François-Rabelais, 2022.

Stefan Berger, Philipp Müller, Dynamics of Emigration. Émigré Scholars and the Production of Historical Knowledge in the 20th Century, New York, Oxford, Berghahn, 2022.

Hélène Bertheleu, Laure Teulières, Marianne Amar (dir.), Mémoires des migrations, temps de l’histoire, Tours, Presses universitaires François-Rabelais, 2015.

Peter Burke, Exiles and Expatriates in the History of Knowledge, 1500-2000, Brandeis University Press, Historical Society of Israel, University Press of New England, Lebanon (New Hampshire), 2017.

Elsie Cohen, « Intellectuel·les en exil en France et en Allemagne : entre précarisation et engagement », Emulations. Revue de sciences sociales, 51, 2025, p. 73-92.

Antoon De Baets, « Exile and Acculturation. Refugee Historians since the Second World War », The International History Review, 28, 2, 2006, p. 316-349.

Delphine Diaz, Antonin Durand, Romy Sanchez, « Dans l’intimité de l’exil », numéro thématique de la Revue d’histoire du xixe siècle, 61, 2020-2.

Judith Friedlander, A Light in Dark Times. The New School for Social Research and its University in Exile, New York, Columbia University Press, 2019.

Giuliana Gemelli (dir.), The Unacceptables”. American Foundations and Refugee Scholars between the Two Wars and after, Bruxelles, Presses Interuniversitaires Européennes, Peter Lang, 2000.

Eckart Goebel, Sigrid Weigel (dir.), “Esacpe to Life”. German Intellectuals in New York. A Compendium on Exile after 1933, Berlin, Boston, De Gruyter, 2012.

Nancy L. Green, François Weil (dir.), Citoyenneté et émigration. Les politiques du départ, Paris, Éditions de l’École des hautes études en sciences sociales, 2006.

Jérémy Guedj, « Les espaces de l’intellectuel en exil. Trajectoires et réseaux immigrés dans le Paris d’après-guerre (1945-1960) », Revue européenne des migrations internationales, 33, 2017.

Ethan Katz, « Displaced Historians. Dialectical Histories », Journal of Modern Jewish Studies, 7, 2, 2008, p. 135-155.

Claus Dieter Krohn, Wissenschaft im Exil. Deutsche Sozial- und Wirtschaftswissenschaftler in den USA und die New School for Social Research, Francfort, New York, Campus, 1987.

Jacqueline Lindenfeld, Gabrielle Varro, « Language maintenance among “Fortunates Immi-grants”. The French in the United States and Americans in France », International Journal of the Sociology of Language, 189, 2008, p. 115-131.

Karen Michels, Transplantierte Kunstwissenschaft. Die deutschsprachige Kunstgeschichte im amerikanischen Exil, Studien aus dem Warburg-Haus, Berlin, Boston, De Gruyter, 1999.

Publié le 16 janvier 2026, mis a jour le jeudi 19 mars 2026

Version imprimable de cet article Version imprimable
Accueil du site IHMC
 
Institut d'histoire moderne
et contemporaine – UMR 8066
ENS, 45 rue d'Ulm, 75005 Paris
+33 (0)1 44 32 32 86
contact-ihmc@ens.fr
Bluesky Mastodon YouTube
 
 
(|non)]